Ambasada Republike Koreje je u restoranu Iris predstavila fuziju srpske i korejske kuhinje.
Kroz sedam specijalno osmišljenih jela koja su zajedno kreirali šefica kuhinje rezidencije Koreje i tim kuvara restorana Iris, predstavljeni su ukusi obe zemlje.
Tokom večere su predstavljeni specifični ukusi Koreje i Srbije, sličnosti i različitosti koje spajanjem doprinose novom gastronomskom doživaljaju. Na primer srpski sir Đubek je kombinovan sa korejskim sosom od senfa, poslužena je korejska sarma sa goveđom supom, kao i tradicionalni korejski kolačići. Svako jelo je upareno sa vinima, likerima i koktelima Koreje i Srbije.
Kako korejska kuhinja još nije poznata u ovom regionu, kreativna saradnja sa srpskom kuhinjom pružila je jedinstveno iskustvo i za korejski i srpski narod. “Sastojci i forme korejske i srpske hrane veoma su različiti jedni od drugih, ali je iznenađujuće što lako možemo naći sličnosti u ukusu. Nadam se da će u budućnosti biti više istraživanja i saradnje u oblasti gastronomije ove dve zemlje. ” izjavio je Ambasador Koreje u Srbiji, gospodin Yoo Dae-jong.
Kuhinja Južne Koreje
Kompletan obrok podrazumeva sto pokriven velikim brojem malih posuda. Važna karakteristika korejske kuhinje je to što se menja sezonski. Zimi je osnova tradicionalne kuhinje kimchi, jelo od kiselog i jako začinjenog napa kupusa, vrste kineskog kupusa baechu, krastavca i bele ili daikon repe. Sezonski je i izbor riba i plodova mora koji se pripremaju na roštilju, u ulju ili na pari. Mogućnosti su beskrajne, pa su kombinovanjem namirnica nastali i popularni mali zalogaji: palačinke s lukom i morskim plodovima, pajeon ili mung pasulj, bindaetteok, povrće obloženo testom od jaja, jeon, pržene ili na pari kuvane knedle, mandu, morske alge, gim… Sva ova jela uz kimči čine podklasu priloga, mitbanchan. Treba pomenuti bibimbap, pored kimčija još jedan stub korejske kuhinje. Sastoji se od pirinča pomešanog sa ljutim sosom, susamovog ulja i različitih sezonskih sastojaka – spanaća, klica pasulja, tikvica, krastavaca, prženih jaja, zajedno sa mlevenim mesom ili sirovom govedinom. Čuvena je i mlečna supa od goveđih kostiju sa pirinčem, za koju se kaže da je kraljevskog porekla.
Pored mesa, rezanaca, pirinča, tofua i povrća, začini čine ovu kuhinju posebnom. Nerazdvojni trio su fermentisana soja (doenjang), soja-sos (ganjang) i crvena čili pasta (gochujang) uz dodatak meda ili slada. Ostali začini su beli luk, đumbir, semenke i ulje susama. Rezanci su česti, ako ne i glavni sastojci mnogih jela, a ponekad su jelo za sebe. I kod rezanaca postoji trio koji čine bibim guksu, začinjeni rezanci od pšeničnog brašna, kalguksu, kuvani ravni rezanci, obično u supi od ribe i dajkon repe, naengmieon, jelo od različitih vrsta tankih, ručno izrađenih rezanaca od heljde, koji se služe u velikoj posudi sa ledenom supom i limunom uz sveže voće i povrće. Popularno jelo je ramieon, začinjena verzija japanskog ramena, koje se kuva sa mesom i povrćem. Najpopularniji deserti korejskog poslastičarstva su tteok, kolači od kuvanog i usitnjenog pirinča, i hangva, koji se pravi od pšeničnog brašna, meda, šećera, i biljke yeot – voća i vrste jestivog korena.